"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
Ну вы, блин, даете... (С)

@темы: фанфики

Комментарии
12.12.2015 в 23:46

Уважаемая Заязочка, я потрясена! В одной фраз совместить модальные глаголы и слабость!
(Падаю ниц и уползаю в "Википедию" проверять значения терминов "катахреза" и "оксюморон")
12.12.2015 в 23:47

Все может быть и быть все может, И лишь того не может быть, Чего и вовсе быть не может, Хотя... и это может быть. aka Чаризард
Я больше к аглицкому тяготею.В восторге от их перфектов (презент, континиус и ваще). Когда училась в школе у нас бытовала байка про то, как англичане придирчиво относятся к выражению времени. Описывалась надуманная ситуация, что мать возвращается домой и застает ребенка, распотрошившим подушку, перья от которой летают по комнате (или уже валяются на полу). И она задает ему вопрос: "что случилось?". В русском не важно: летают перья или уже упали, вопрос будет звучать одинаково. А в английском в зависимости от стадии беспорядка возможны разные конструкции. Если перья еще летают - What's going on? Если уже упали - What has happened?
Оценивая эту байку сейчас, я думаю, что это была просто шутка такая, чтобы дети с большим интересом и вниманием относились к временам...
12.12.2015 в 23:53

А в английском в зависимости от стадии беспорядка возможны разные конструкции. Если перья еще летают - What's going on? Если уже упали - What has happened?
В русском разве не так же?
What's going on? (Что происходит?)
What has happened? (Что произошло?)
13.12.2015 в 00:22

У экзамена два этапа - официальный и религиозный.
Заязочка, Ich habe keine keine Kinder (у меня нет детей) - " Я имею никаких детей".

В русском так получается, но в болгарском - гораздо проще, потому что у нас есть глаголы "имам" - Ich habe; у меня есть; "нямам" - Ich habe keine; у меня нет.
Т.е. Аз имам/нямам деца.

Вот так вот, как сказал товарищ на АЗЛ - лаконичный болгарский язык.
Но я встречала в русских текстах выражение "нема", не буду говорить откуда оно.

:knit:
13.12.2015 в 00:31

"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
kraa, "нема" - скорее всего из польского. "нема ниц" - ничего нет.
13.12.2015 в 00:31

Есть же на свете умные люди. Я вот в институте, имея возможность выбирать между обычным курсом английского (2 курса) и продвинутым (4), выбрала обычный. Считала себя гордым технарем, чего уж там.
13.12.2015 в 00:34

Все может быть и быть все может, И лишь того не может быть, Чего и вовсе быть не может, Хотя... и это может быть. aka Чаризард
В русском разве не так же?
What's going on? (Что происходит?)
What has happened? (Что произошло?)


Если переводить буквально - то так. Я же говорю - шутка, которая иллюстрирует, как для англичан важно время.
13.12.2015 в 06:33

А потом я увидел его лицо, когда он тебя обезоружил и оглушил. И подумал, что он и меня точно так же может. Страшно стало, честно.
Долго доходило. Привычный дурачок, лентяй и подопытный кролик вдруг представился реальной опасностью. Радует, что не поздно. Джеймс Поттер вот подобное понял только в момент смерти.
13.12.2015 в 07:01

Долго доходило. Привычный дурачок, лентяй и подопытный кролик вдруг представился реальной опасностью. Радует, что не поздно.
Ага. Радует, что дошло вообще, что недооценивать таких вот дурачков не стоит. Хоть сейчас ушки на макушке держать будет, чтоб удар в спину не получить, причем на ровном месте. Просто за то, что он, Гарри, богаче, знаменитее, удачливей и вообще чё это он.

"нема" - скорее всего из польского.
Может, и из украинского. На мой субъективный взгляд, "нема" очень похоже на "не маю" - не имею. Кстати, украинское "Я маю це зробити" - практически "I have to do this", то бишь "я должен это сделать".

Zvanceva, :D
Когда в студенческие и постстуденческие годы репетиторствовала, любила говорить, что систему времен ругать за сложность не надо, а надо один раз понять, зачем она нужна. А что до правил чтения и правильнописания - радуйтесь, мол, что учите не французский. ;-)
13.12.2015 в 07:13

Свет лишь оттеняет тьму. Тьма лишь подчеркивает свет. SvetaR / "Добрий вечір, ми з України!"
Ну и из украинского анекдота: "А в универмаге мне ответили по-французски: "Вже нема!" Так что и украинский может быть )))))))
13.12.2015 в 08:54

Заязочка, в английском языке фраза "у меня нет детей" строится точно так же, как и в немецком. I have no children.
13.12.2015 в 09:19

Lina Tenebris
А разве в английском не "I don't have children"? Мне немецкий выносил мозг пять лет и препод долго возмущалась на всю нашу группу "вы на английский пришли или немецкий?!" - ну а что делать если приходишь на занятие после английского и для тебя девять это "найн", а не "нойн" XD
И на английском и на немецком у меня всегда были проблемы с постановкой слов в предложении. Если на русском можно сказать "был создан проект" или что-то в этом роде, то там только "проект был создан", даже если это звучит очень странно
13.12.2015 в 09:42

"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
NordVarg, народ обычно зависает с eine keine. А так же с артиклями (особенно dem den). Der - мужской род, но и женский в одном из падежей. sie - она, они. Sie - вежливое обращение. Частицы усиления еще разговорную речь разнообразят. Безличная форма es и man. И этот загадочный плюсквамперфект. А так нормальный язык. Мне нравится. Но у меня в предках немцы.
13.12.2015 в 09:50

Заязочка, Мне нравится.
И мне нравится - потому и выбираю ник...Frau Irene)))
Только тут не получилось(((
13.12.2015 в 10:05

Lina Tenebris, можно и так. Но я много лет играл с англоязычными людьми в разные MMORPG и уяснил, что они предпочитают использовать первый вариант построения подобных фраз. Хотя в школе нас учили именно второму.

Заязочка, увы, но в немецком я полный профан. Знаю только самое элементарное, вроде Хенде Хох и Гитлер Капут))
13.12.2015 в 10:17

Lina Tenebris
NordVarg, понятно, спасибо за разъяснение) Я просто, к сожалению, не общаюсь с англоязычными людьми. Ну а то чему нас учат в школе, часто не совпадает с реальностью, что грустно
13.12.2015 в 10:26

Свет лишь оттеняет тьму. Тьма лишь подчеркивает свет. SvetaR / "Добрий вечір, ми з України!"
NordVarg, а нас в школе как раз учили, что "have" пишется с "not" без "do"...
13.12.2015 в 10:38

"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
Цуть...

читать дальше
13.12.2015 в 10:40

Лимит "доверия и терпения" исчерпан. Режим "похуй" удачно активирован...
Хвастаюсь:оффтоп
13.12.2015 в 10:40

SvetaR, а нас в школе как раз учили, что "have" пишется с "not" без "do"...
А ещё сейчас всюду суют got - I have got children
13.12.2015 в 10:40

Оптимистичный реалист - это про меня!
Заязочка, у меня дед этнический немец, но на немецком я могу разве что поздороваться, попрощаться, поблагодарить и обругать :gigi:
13.12.2015 в 10:47

"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
НеЗмеяна, поздравляю!

Хикари-сан, интересно. А немец наш местный? В смысле поволжский или ост-зейский?
13.12.2015 в 10:47

НеЗмеяна
Хвастаюсь:Поздравьте! Я наконец-то закончила фик, который мучила четыре с лишним года - "Тринадцать ударов Черного Колокола"!
А где его можно прочитать?
13.12.2015 в 10:59

На фанфиксе.
Злобный Читатель
13.12.2015 в 11:14

Лимит "доверия и терпения" исчерпан. Режим "похуй" удачно активирован...
Заязочка, спасибо!

xbnfntkm13, www.fanfics.me/index.php?section=profile&id=483... или здесь в дайрах - в шапке жмите на фанфики.
13.12.2015 в 11:21

Оптимистичный реалист - это про меня!
Заязочка, местный. Его семья вроде из Воронежа, но я точно не уверена. Каспер, Владимир Иванович Каспер - так его зовут. Правда, не знаю, жив ли он еще, он с нами не живет.
13.12.2015 в 11:29

"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
Хикари-сан, возможно из колонистов. У меня - ост-зейские.
13.12.2015 в 11:34

Оптимистичный реалист - это про меня!
Заязочка, его предки на верфях Петра Первого работали.
13.12.2015 в 11:39

"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
Хикари-сан, ого! Интересно как! Ведь первая верфь как раз под Воронежем и была.
13.12.2015 в 11:57

У экзамена два этапа - официальный и религиозный.
Какие вы все разные, с разными корнями, а какие дружные! И патриоты, не то что мой народ - горсть людей, а каждый изображает из себя вождя и хочет, чтобы все водились за ним.
Я недавно, для себя, уяснила одну нелицеприятную вещь - быть может у меня затерялась капелька не знамо чья из Освободителей от турецкого рабства кровь. Всю жизнь думала, что после поголовной резни в Старой Загоре и окресностях турецкой войской , албанскими башибозуками, местными евреями и цыганами, генерал Столетов не оставил русская военная часть, чтобы восстанавливать города и деревень.
К моему удивлению, это было не верно - оставил. Оставил целый полк, чтобы охранять вернувшихся с рабства девушек, молодых женщин и мальчиков от новых посегательств спрятавшихся в лесах извергов. Сколько времени осталась эта часть, не знаю, но и не интересовалась, но не меньше двадцати лет это было.
Дело в том, что моя родня резко отличается от всего окрестного населения.
Мой прадед со стороны отца был русоволосий, синеглазый, красивый и стройный, в то время как все его братья, без одного - я их видела и помню их, брюнеты с кривыми ногами, слегка обезяными чертами. И, самое важное - рожались шестерьми пальцами на руках или на ногах, или на обоих местах. А у моего прадеда ничего такого не наблюдалось. Этот мой прадед погиб в Балканской войне, под Одрином, оставив дочку - мою бабушку - светловолосая, васильковоглазая красавица с круглым лицом ... Вспомнив ее сейчась, стольких лет после ее кончины, взгрустнула и поплакала, и удивилась как так можно! Не увидеть неувязочку!
И так как я ребенок двоюродных брата и сестры, в нас с братом кровь собралась воедино, с обеими сторонами.
И так ...
:thnk: