"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
читать дальшеГермиона уцепилась за мужа, дети испуганно вскрикнули. А вихрь удалял пыль и грязь со стен, пола, потолка, окон и картин. Казалось, сам замок содрогнулся. Наконец все закончилось. -Ого! – проговорил Флавио. -По крайней мере, с уборкой разобрались, - сказала Агнешка. Андреа обхватил ее за шею и смотрел совершенно круглыми глазами. Паоло задумчиво засунул палец в рот. -А что это такое? Было? – тихо спросил Ливио. -Замок признал хозяев, - пояснил синьор Гварнери, - интересно, купол против аппарации и использования порт-ключей спал? Гарри тут же проверил. -Да, - сказал он, - теперь все в порядке. Ливио и Елена взялись за руки и отошли в сторону, чтобы не мозолить глаза отцу. Понятно, тут столько интересного, домой не хочется. -А дальше что? – спросил Вирджинио. -Осмотреться не мешает в любом случае, - Валерио встал со своего места, - насколько я помню, замок закрылся спонтанно. Интересно, что тут и как. Гермиона же заинтересовалась картинами, украшающими стены. Тут определенно было на что посмотреть. -Похоже, что Наполеону досталась меньшая часть прославленной коллекции, - сказал Снейп. -О, а тут карта, - показал Марчелло, - и на ней отметки. Как вы думаете, что это такое? Необычной картой тут же заинтересовались все. Она была нарисована очень натуралистично. Горы, долины, реки и озера, острова, море. -Отмечены владения семьи, - первым догадался Флавио, - причем как маггловские, так и волшебные. Так-так, что у нас тут… Мы сейчас здесь, - он указал на озеро Гарда, - здесь что-то, что находится в горах… Тут его палец, а затем и вся рука засветились, свет прошел по всему его телу. -Ой! – выдохнули дети. А на карте появилось изображение еще одного замка, куда более старинного на вид. -Это связующий артефакт, - пояснила Агнешка, - они часто используются в семьях, где есть несколько поместий, расположенных далеко друг от друга. У нас дома тоже такой был. Поздравляю, Флавио, тот замок твой. И судя по всему, там более старые владения, с которых все и началось. Вот и достались старшему. -Та-а-к! – к карте подошел Вирджинио. – Делитесь с младшим братом! Чур мне поместье с трюфелями! Так и получилось. А Ливия получила охотничий дом и долину с лесом, что очень понравилось ее мужу, который был заядлым охотником. -Остался виноградник, - сказал Валерио. -У нас предложение, - тут же сказала Гермиона.
"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
читать дальше-Остался виноградник, - сказал Валерио. -У нас предложение, - тут же сказала Гермиона. -И какое же? – спросила Агнешка. -Небольшой курорт с лечебными и омолаживающими процедурами. Вино, виноградные выжимки, масло из косточек. Мы уже кое-что обсудили с синьором Гварнери. Можно неплохо развернуться. У Агнешки загорелись глаза. Конечно, она ведь тоже пришла из будущего, да еще и жила в Италии, так что просто не могла не слышать о подобных услугах. А что сама не додумалась, так у нее все время плотно занято. -Это очень хорошая идея, - тут же сказала она, - просто отличная. Гермиона, ты гений! Это страшно выгодно, а если учесть, что мы будем первыми… -Если это так выгодно, то участвуют все, - тут же сказал Флавио, - деньги лишними не бывают. Да и сами воспользуемся, раз уж тут и лечение и омоложение. Послышалось хлюпанье носами. В зал вошли домовики. Они почтительно семенили по направлению к людям. А их тут довольно много, Гермиона насчитала тринадцать особей. Хотя тут замок и целый остров. Ушастики замерли, сложив лапки на животиках и склонив головы. Один из них сделал шажок вперед. -Мы счастливы приветствовать хозяев! – сказал он. Агнешка оглядела компанию хозяйским взором и удовлетворенно кивнула. Валерио бросил на жену заинтересованный взгляд и, увидев ее кивок, улыбнулся. -Вы служите в замке? -Да, синьор, у вас полный штат. Есть горничные, прачка, две няньки, повар, садовник. Тибби ухаживает за теплицами и огородом. Мутти – за гиппогрифами. -Все-таки гиппогрифы, - заметила Агнешка. -Они спят, синьора. Не извольте беспокоиться, они приручены и очень послушны. Маленьким синьорино и синьорине ничего не грозит. А с надежными амулетами они смогут летать над островом. -Ух ты! – Елена толкнула локтем брата. Он толкнул ее в ответ. -Аньезе, что надо делать? – спросил Валерио. -Просто подтвердить, что принимаешь их на службу, - ответила та, - ведь они остаются в той семье, которой служили. Валерио подтвердил. Ушастики счастливо выдохнули и заулыбались. -Пусть хозяйка не беспокоиться, мы успели все-все законсервировать, - сказал тот, кто говорил от имени всей небольшой общины, - только на чары против пыли нас не хватило. Все бельевые, кладовые и винный погреб в полном порядке. Припасов достаточно. Хозяева и их гости желают обед? -Да, - сказал Валерио, - подавайте. Ушастики шустро аппарировали, а самый старший продолжал свой отчет для Агнешки. -Теплицы в полном порядке. Синьор Камилло, да упокоит Господь его душу, очень любил экзотические растения. Ему их привозили из дальних стран. И обычные травы для лекарственных зелий мы выращиваем. Есть фруктовый сад. -Библиотека? – спросила Агнешка. -В полном порядке, синьора. Драгоценности и артефакты находятся в кабинете хозяина. -Купальня при замке есть? Надеюсь, трубы не свинцовые? -Купальни есть, трубы из обожженной глины. Так, отвечая на вопросы, ушастик почтительно сопроводил всю компанию в большую столовую, где стол уже ломился под тяжестью китайского фарфора, столового серебра и венецианского хрусталя. -Прошу к столу! – сказал Валерио. -Попробуем вино из фамильных погребов, - потер ладони Флавио. Синьора Валерия с мечтательной улыбкой оглядывала великолепный зал. -Невероятно, - сказала она, - я в настоящем волшебном замке. Потрясающе! И как все сохранилось! Настоящее чудо! -И это мы еще всего не видели, - заметил Вирджинио, - но я свои трюфели ни на что не променяю.
Это обзывается "интерактивная карта", да-а... только магическая. Интересно, что она еще покажет?! Горушку, в горушке пещерка... подходит это компания с Боргезе во главе, со Снейпом, Руджиери и т.д. И тут перед носом у заинтересовавшимся каким-то растеньицем Снейпа из пещерки выбирается дракончик и, с хрутом потягиваясь, по собачьи оттягивая хвостик, зевает зельевару прямо в его выдающийся нос! Снейп, конечно, в очумении...
Там Стромболи далеко? Везувий еще не уснул окончательно? Как насчет штормов и циклонов? А то ведь сила действия равна силе противодействия, как бы карту мира не покорежило!
"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
Стромболи далеко, он рядом с Сицилией. А они на Севере Италии. Везувий тоже, это Неаполь. Итальянский "сапожок" подвержен землетрясениям, но я думаю, что маги свои земли как-то защищали. Или предусмотрели режим "экстренной эвакуации".
читать дальше-Аньезе придется прочесть нам курс по управлению магическими поместьями, - сказал Флавио, - очень бы не хотелось наделать ошибок. -Мне не трудно, - сказала Агнешка, - но лучше спрашивайте, если что-то непонятно. Я ведь ко всему этому привыкла, могу пропустить что-то, что кажется очевидным. Гермиона с интересом разглядывала стол. Сервировка несколько отличалась от привычной. Как и подача блюд. Действительно, в замок много лет не было доступа, больше двухсот так точно. -А когда точно закрылся замок? – спросила она. -В 1642 году, - ответил Вирджинио, - похоже, что Шипионе Боргезе, который был кардиналом при понтификате своего дяди, собирал две коллекции произведений искусства. Обычная осталась в Риме, где на нее наложил лапу Наполеон. А вот здесь разместили волшебную. -Понятно, - сказал Гарри, - а я удивился, что у колбасок вкус немного другой. -Старинные рецепты, - улыбнулась Агнешка, - очень интересно. -Конечно, - вспомнила Гермиона, - многих приправ и овощей не знали, а если и знали, то мало использовали. И приемы готовки отличались. -Как все-таки удобно, когда есть волшебные помощники, - сказал Валерио, - страшно даже предствить, в каком состоянии тут бы все было, если бы не они. И сколько всего бы погибло. Прекрасные картины, старинные книги. А теперь мы, вместо того, чтобы барахтаться в грязи, обедаем с полным комфортом. -Папа, а на гиппогрифов можно посмотреть? – спросила Елена. – А то мы их только на картинках в книге Аньезе видели. -Посмотрите, - кивнул Валерио, - обязательно. -Гарри, а помнишь, ты рассказывал, как летал на гиппогрифе? – вспомнил Ливио. – Страшно было? -Здорово, - улыбнулся Гарри, - невероятное ощущение. Совсем не то, что на метле. Кстати, Валерио, ты метлу покупать будешь? Я себе уже присмотрел. Неплохие характеристики. -Как-то всегда считал, что на метлах летают ведьмы, - заметил Валерио. -И ничего такого, - сказал Вирджинио, - очень интересно и здорово. Мне Гарри рассказал про квиддич, я сходил на одну из игр. И купил себе метлу. Мне понравилось. Главное пользоваться чарами, чтобы магглы не видели. Валерио широко распахнул глаза. Видимо не ожидал такой креативности от младшего брата. -Летают мужчины на метлах, - кивнул синьор Гварнери, - у меня тоже есть. -Придется купить, - вздохнул Валерио. Агнешка подлила ему вина и улыбнулась. -Столько дел, что голова кругом, - сказала она, - тут со всем разобраться надо, школу организовать, курорт тоже. Точно скучать не придется. И служба никуда не делась. -Скучать точно не будем, - Валерио отсалютовал жене бокалом, - все у нас получится. И все присутствующие дружно выпили за счастливое будущее…
Понятно, что ХЭ. Дальш будет что-то вроде "Десять лет спустя", чтобы рассказать, что у них там получилось.
Спасибо))) Дальш будет что-то вроде "Десять лет спустя", чтобы рассказать, что у них там получилось. Тогда уже 15 лет - как раз и Гарри наберёт вес в мире моды... Остепенится... Детишек больше будет. А то у Гермионы и Марчелло еще не пойдут в магическую Школу. Впрочем, они тоже могут на дому учиться)))
Мощный международный порт-ключ сработал точно по расписанию. Рывок, и вот уже вместо мрачноватой комнаты британского Министерства магии, залитая жарким солнцем аппарационная площадка римской школы для сквибов и слабых магов. Гермиона устояла на ногах, спасибо Марчелло, и быстро оглядела группу. Дети были в порядке, как и взрослые. Все. Кто бы знал, чего им это стоило. Пробить брешь в уничижительном отношении к сквибам и преодолеть неприязнь к иностранцам было нелегко. Но все получилось, она набрала группу учеников, у которых не было никаких шансов на родине, и с ними прибыли некоторые представители Попечительского Совета Хогвартса, чтобы ознакомиться с итальянским опытом. Еще одной гостьей оказалась некая миссис О’Коннери, которая ужасно переживала за единственного внука-сквиба, но была готова отпустить его в далекую страну, только желала сама убедиться, что тут все в порядке. Еще двумя непредвиденными гостями оказались две испуганные девочки в оборванных платьях, которых Гермионе впихнули в последний момент. Аврор, курирующий отбытие и прибытие международными порт-ключами, только крякнул и сделал вид, что ничего не заметил. Ясно, пожалел малышек, у которых на родине шансов еще меньше, чем у сквибов. Их ждали попечители и представители фонда Флавио Боргезе. Англичане с интересом оглядывались. Эта школа разительно отличалась от Хогвартса. Комплекс удобных зданий, много зелени. Спортивные площадки, бассейн и теплицы, где ученики выращивали пряные и лекарственные травы. Мастерские и лаборатории. Гордость Гермионы, Марчелло и всех остальных. Их начинанием заинтересовались моментально, стоило Гермионе организовать небольшую ярмарку, где ученики ее школы представили сделанные своими руками обереги и защитные вышивки. Итальянские волшебники, и так взбудораженные идеей обучения сквибов, живо заинтересовались. И моментально раскупили все поделки. А потом Марчелло сумел сдать экзамен и получить Мастерство в рунах. Первый сквиб в истории. Понятно, что далеко не всех сквибов оставляли на произвол судьбы, многих учили, они добивались неплохих результатов, как та самая пра- и так далее бабушка синьорины Руджиери. Не было публичного признания этих знаний и достижений. А тут рвануло. Ясно, что без поддержки Боргезе с синьором Тоцци никто и разговаривать бы не стал, но экзамен он сдал честно. Общественность заволновалась. Еще бы, такие перспективы. Конечно, делиться хлебными местами на местном рынке никто не собирался. Но почему бы не взять в подмастерья талантливого паренька или девчушку, которых учили рунам и нумерологии по самым лучшим программам? Гермиона и факультатив для взрослых открыла. И так увлеклась этим занятием, что как-то незаметно сдала на Мастера нумералогии. Причем сдавала вместе с Валерио, который решил, что жена Магистр – это, конечно, хорошо, но и муж отставать не должен. Опытом итальянцев заинтересовались в других странах. Приезжали, копировали методики, присутствовали на уроках и лекциях. А потом стали устраивать что-то подобное у себя. В первых рядах оказались немцы и испанцы. Стали подтягиваться остальные. Вот и англичане сдались. Когда и что они у себя устроят, неизвестно, но Гермиона предложила набрать группу и отпавить в Рим. Обучение за счет фонда Боргезе, условия не кабальные, потом несколько лет работы в Италии под руководством святых отцов. Миссис О’Коннери была готова полностью оплатить обучение внука, чтобы он как можно быстрее вернулся домой. Сквиб главой семьи быть не мог, но навыки колдовства сильно повышали его акции на брачном рынке. К тому же О’Коннери занимались выращиванием волшебных растений на продажу. -Прошу, леди и джентльмены, - сказала Гермиона, - сейчас вам все покажут и ответят на все вопросы. Детей разместят в общежитии. Синьор Росси, пожалуста, сопроводите этих двух девочек в госпиталь. Они буквально свалились нам на головы в самый последний момент. Дети, познакомьтесь, это синьора Морелли и синьор Песка. Они – ваши кураторы. Со всеми вопросами к ним. Смущенных и чуточку испуганных маленьких сквибов увели. Взрослым подали вино и закуски, а затем провели для них обзорную экскурсию. За счет фонда их устроили в гостинице. Англичане пробудут тут неделю, чтобы получить максимально полное впечатление. Вот наконец и все. -Даже не верится, - сказал Марчелло, - ну что, к моим? Ужасно соскучился по детям. -Я тоже, - устало улыбнулась Гермиона, - как-то они там. Так надолго мы еще не уезжали. Они перенеслись порт-ключом в дом родителей Марчелло, где были тут же атакованы двумя кудрявыми черноглазыми вихрями. Дети… Семилетний Валерио Джон Марио (второе имя, данное в честь английского деда, уже давно исправили на Джованни) и трехлетняя Аньезе Джейн Ракеле. Марчелло подбросил в воздух сына и дочь. Ответом был счастливый визг. -Давайте, давайте к столу, все давно готово, - сказала синьора Ракеле, - вижу, что устали. Бедные мои! Совсем себя не бережете. -Тут гостинцы, - сказала Гермиона, поцеловав детей, - купили на всех огневиски и обычный солодовый. А еще альбомы, игрушки, книги. Как нас только таможня пропустила. -Муж – Мастер рун – это не только знак на цепочке, но и практическая польза, - рассмеялся Марчелло. -Меня опять спрашивали на днях, не родственник ли я знаменитым синьору и синьоре Тоцци, - широко улыбнулся дедушка. – Как съездили, дети? -Ох! – махнула рукой Гермиона. – Кошмар! Если бы не Марче, я бы в драку полезла. Никаких нервов не хватает. Так носы воротили. Один деятель договорился до того, что дескать Марче дали звание в рекламных целях, представляете? Как будто не знает, что такое просто невозможно. А правила едины для всех стран. -Пусть думают, что хотят, - сказал Марчелло, - мы-то все точно знаем, что и как. -Как не стыдно, оговаривать чужое мастерство! – покачал головой отец Марчелло. – Понимаю тебя, дочка, я бы тоже в драку полез.
"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
читать дальше-Про Англию много чего говорят, - вздохнула синьора Джованна, - хотя вот ты, Гермиона, Гарри и синьор Снейп люди очень порядочные. И к нашим обычаям с пониманием относитесь. Но так всегда бывает, что на виду не достойные люди, а те, кто громче всех кричит. -А знаете, что самое смешное? – спросила Гермиона. – У лорда Абраксаса Малфоя, который чуть ли не больше всех нос задирал, оберег работы наших учеников. Своими глазами видела. -Ну, дочка, - махнул рукой дедушка Тоцци, - так всегда бывает. Охаять-то всегда можно, язык без костей. А качество чуют. Сынок, ты наливай вино, чего ждешь? Сейчас и суп подадут. -Прости, отец, рассердился, что про Марче такое говорили, - синьор Марио наполнил бокалы, - дети такое хорошее дело делают, так стараются. На весь мир прославились, а тут такое. Да что там говорить… Ну, за вас и за вашу школу! Гермиона с удовольствием отпила несколько глотков восхительной «Ламбруски». Хитрые итальянцы на экспорт поставляли в основном сладкие сорта, а сами наслаждались сухими. А тут еще и магический сорт. -Соскучились по родной кухне? – посмеивалась синьора Ракеле, подкладывая вкусные кусочки на тарелки и следя, чтобы маленькая Аньезе не испачкалась. -Мама, ты не поверишь, - сказал Марчелло, - Гермиона мне говорила, я помню, но до конца не верил. Ну как же так! А они действительно верят, что мы тут в Италии одними макаронами и пиццами питаемся. И томатный суп в коробках продают. В английской кухне хватает вкусного, Гермиона готовит. Но этот суп в коробках… Mamma mia! -Ешь, сынок, ешь! И ты, дочка! Бедные мои! -Нам еще и двух детей подкинули, - сказала Гермиона, - представляете, мы уже всех собрали, зашли в комнату, где должен порт-ключ сработать, а тут кто-то вталкивает двух девочек и говорит: «Забирайте сквибенышей!». Хорошо, аврор пропустил. Как так можно! Они такие худенькие, чумазые, оборванные. Мы их в госпиталь сразу отправили. Тоцци дружно качали головами. А Гермиона чувствовала себя … дома. Почему-то в Англии ей вдруг стало неуютно. Даже странно. Может быть, дело было в том, что Англия начала 50-х годов разительно отличалась о той, что помнила Гермиона? А может, в чем-то еще? Агнешка как-то сказала, что дом там, где сердце. А ее сердце навсегда прикипело к Марчелло, детям, Италии и друзьям. Школа отнимала много времени и сил, дети требовали внимания, к тому же ей нравилось возиться по хозяйству, помогать мужу. А был еще проект с курортом, который быстро окупился и стал приносить хорошую прибыль. И от светской жизни отказываться было нельзя, директриса такой школы фигура публичная. -Ай-я-яй, кто соусом измазался? – синьора Ракеле вытерла довольную физиономию Аньезе салфеткой. Гермиона улыбнулась. Вот и родила она черноглазых детей. Марче на нее никогда не давил, но был по-настоящему счастлив, став отцом. Крестным отцом первенца стал Валерио, а крестной матерью дочки – Агнешка. Тоцци и Гварнери дружно задрали носы по этому поводу. А Гермиона просто и без затей любила своих обормотиков. И они отвечали ей взаимностью. При этом как-то чувствовали, что мама и папа могут быть усталыми, что не всегда готовы с ними играть. А еще уже выдавали довольно сильные выбросы стихийной магии, чем очень гордился Марчелло.
"А мораль из этого такова, - промолвила Герцогиня" (С)
читать дальше-Папа, а ты солдатиков привез? – спросил Валерио. -Привез, - кивнул Марчелло, - как и обещал, настоящих гвардейцев. И модель двухэтажного автобуса тоже. -А куклу? -И куклу тоже, Аньезе. Как же без куклы. Гермиона покачала головой, вспомнив выражение лица продавца в магазине игрушек. Подарки нужно было купить многим, так что они набрали много чего, включая модели разных машин, самолетов и парусников. Потом раздадут. Самый большой парусник предназначался самым маленьким Боргезе. Агнешка родила через два года после свадьбы. Королевская пара считалась благословением, так что Валерио, получив своих личных маленьких волшебников, был безгранично счастлив. «Сумасщедшим папочкой» он не стал, других детей ничем не обделял, внимание доставалось всем, но малыши были вне конкуренции. Агнешка назвала детей Рышард Юзеф Кшиштоф и Кристина Ева Малгожата. Валерио сперва схватился за голову, потом переименовал детей в Рикардо Джузеппе Кристобаля и Кристину Еву Маргариту. Мать звала их Рыська и Кшиська, а отец Рико и Тинтин. Дети не возражали и откликались на оба имени. Елена и Ливио были уже солидными студентами, оба изучали право в Болонье, а Паоло и Андреа ходили в школу. И тоже благополучно устроили пожар, показывая друзьям, как готовить в земляной печи и добывать огонь трением. Обошлось без жертв, отец заплатил штраф. И сделал выговор жене за поощрение детского бандитизма и разведение юных диверсантов на дому. Интересно, что отмочат самые младшие? Северус Снейп женился на синьорине Руджиери. Эйлин Принц с отличием закончила школу в Риме и сейчас училась в Салернской Академии, планируя стать целительницей. Хорошее питание, доброе отношение и внимание сделали из испуганной, угрюмой девочки довольно привлекательную и общительную девушку, которая пользовалась успехом у противоположного пола. И встречалась с неким Витторио Мазина, сыном целителя из госпиталя Козимо и Дамиана. Планировалась помолвка. У Северуса и Маддалены год назад родился сын. Будущий великий зельевар и отравитель по мнению родителей. А вот Том Риддл делал карьеру в Конгрегации по вопросам веры, что сперва страшно удивило Гермиону. Но ему все нравилось, и он делал большие успехи.
С вареньем, джемом и сахарной пудрой... Плюшки... Под горький кофе, чтобы не слиплось...
Они не хотят только инициалы.
читать дальше
Понятно, что ХЭ. Дальш будет что-то вроде "Десять лет спустя", чтобы рассказать, что у них там получилось.
Дальш будет что-то вроде "Десять лет спустя", чтобы рассказать, что у них там получилось.
Тогда уже 15 лет - как раз и Гарри наберёт вес в мире моды... Остепенится... Детишек больше будет.
А то у Гермионы и Марчелло еще не пойдут в магическую Школу. Впрочем, они тоже могут на дому учиться)))
Опечатка: продолеть неприязнь к иностранцам - преодолеть
Интересно - из каких семей эти девочки... Кто-то важный из прошлой жизни?
SolarZajchik, исправила.
Пока не знаю, но хочу дописать "Сиротку".